-
1 distanciar-se
-
2 distanciar
dis.tan.ci.ar[distãsj‘ar] vt+vpr distancier, éloigner.* * *[dʒiʃtãsi`a(x)]Verbo transitivo (separar) éloigner(por intervalos) espacerVerbo Pronominal s'éloignerdistanciar-se de (afastar-se de) s'éloigner de(de pelotão) se détacher de(diferenciar-se de) être éloigné de* * *verbodistancer; éloigner; espacer; écarter -
3 afastar
a.fas.tar[afast‘ar] vt 1 éloigner, écarter. afastar a multidão / écarter la foule. vpr 2 s’éloigner.* * *[afaʃ`ta(x)]Verbo transitivo (desviar) écarter(apartar) éloignerVerbo Pronominal (desviar-se) s'écarter(distanciar-se) s'éloignerafastar-se de s'éloigner de* * *verboafastar o aquecedor das criançaséloigner le radiateur des enfantsafastar os curiososéloigner les curieux3 (pensamentos, suspeitas) éloignerrepousser -
4 afastar-se
afastar-se do muros'éloigner du murafastar-se de alguma coisas'écarter de quelque chose -
5 demarcar-se
См. также в других словарях:
distanciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: distanciar distanciando distanciado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. distancio distancias… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
distanciar — distanciar( se) de distanciou o dos outros; distanciei me dele. distanciar se para distanciaram se para longe … Dicionario dos verbos portugueses
distanciar — distanciar(se) ‘Alejar(se)’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
distanciar — v. tr. e pron. 1. Pôr ou ficar distante. = AFASTAR, SEPARAR 2. Tornar ou ficar afastado temporalmente. ‣ Etimologia: distância + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
distanciar — verbo transitivo 1. Poner (una persona o una cosa) [una cosa] lejos [de otra]: Distanciaron un compromiso de l otro para poder descansar un poco. Ha distanciado los dos exámenes para poderlos hacer más cómodo. Cada vez distancia más su … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
distanciar — 1. tr. Separar, apartar, poner a distancia. U. t. c. prnl.) 2. Desunir o separar moralmente a las personas por desafecto, diferencias de opinión, etc. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. anunciar … Diccionario de la lengua española
distanciar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Perder la amistad, enfriarse una relación amistosa entre dos o más personas. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO desunir [separarse] 2 Separar a dos personas moralmente, alejarse de las ideas, creencias u opiniones… … Enciclopedia Universal
distanciar — {{#}}{{LM D13746}}{{〓}} {{ConjD13746}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14071}} {{[}}distanciar{{]}} ‹dis·tan·ciar› {{《}}▍ v.{{》}} Separar, apartar o hacer que haya más distancia: • El enfrentamiento generacional distancia a padres e hijos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
distanciar — (v) (Intermedio) apartar o alejar, colocar una cosa lejos de otra Ejemplos: El objetivo era distanciar a los rivales peligrosos en la carrera. Distánciate de la situación y encontrarás la solución. Sinónimos: separar, retirar, alejar … Español Extremo Basic and Intermediate
distanciar — dis|tan|ci|ar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
distanciar — v tr (Se conjuga como amar. Se usa generalmente como pronominal) 1 Alejar o separar una cosa de otra: No es posible que los factores productivos se desliguen y distancien , Debes distanciarte del problema si quieres encontrar una solución 2… … Español en México